Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №3/2009

Читальный зал

Литературоведческий журнал

В 2008 году «Литературоведческий журнал» отметил своё пятнадцатилетие. Выпускаемый под грифами Секции языка и литературы РАН и Института научной информации по общественным наукам РАН, он давно получил признание в академических и филологических кругах, но, к сожалению, почти неведом словесникам в российских школах, разве что тем, кто тоже занимается научной работой, пишет диссертации и ищет места для обнародования достигнутых результатов. А жаль! Тем более что в редакционный совет журнала входят известные всем педагогам лица: В.В. Агеносов, В.Н. Аношкина, Б.А. Ланин…

Например, в двух свежих номерах (№ 22 и 23 за 2008) этого объёмного издания (не менее 300–400 страниц каждый выпуск) помещены статьи и публикации, которые привлекут внимание не только учёных. Так, основная часть № 22 отведена материалам, посвящённым проблеме достаточно известной в наше время и столь же загадочной “парижской ноты”. В поэзии русского зарубежья, наследие которой ныне пристально изучается не только литературоведами, но и оказалось в кругу ценностей общего образования, приверженные ей поэты (Г.Адамович, А.Штейгер, Л.Червинская, И.Чиннов, Ю.Терапиано) занимают особое место. Как отмечает известный историк культуры русского зарубежья О.А. Коростелёв, “парижскую ноту” отличало “не вполне внятное и в сложности своей не до конца логичное, но убедительное мировоззрение”. Другой знаток вопроса, И.И. Болычев писал о “парижской ноте” как о “философии поэзии ледникового периода в культуре”, основные черты которой: 1) поэтический монотеизм, 2) самоконтроль и внутренний аскетизм, 3) самоценность звука, 4) поэтическая честность, ответственность за свои стихи. “На Западе реакцией на этот период был так называемый «европейский стоицизм» (Элиот, Оден, Бенн), у нас — парижская нота”.

Это явление, как выразительно показано в статьях «ЛЖ», важно не столько творческими результатами (о границах звучания “ноты” и о персоналиях и здесь продолжены споры), сколько созданием особой литературной атмосферы, “климата”, повлиявшего на многих и многое.
В статье В.Хазана «Из наблюдений над эмигрантской поэтикой» читатели найдут аналитические выкладки, открывающие особенности поэтического мышления, как оно складывалось у русских изгнанников. В разделе «Публикации» дана обширная подборка писем Георгия Адамовича Игорю Чиннову, материалы к библиографии “парижской ноты” и, наконец, замечательный «Венок “парижской ноте”» из стихотворений поэтов — от Николая Моршена до Александра Кушнера.

№ 23 «ЛЖ» в основном посвящён вопросам изучения истории европейской поэтики, но проблематика публикуемых статей прямо связана с тематикой и школьных программ по литературе. Приведу заглавия некоторых работ: «Понятие “подражание” в ренессансных теориях поэзии и стиля» (Е.В. Лозинская), «Понятие “правдоподобие” во французской поэтике» (Н.Т. Пахсарьян), «Понятие “воображение” и “фантазия” в английской поэтике XVI–XVIII вв.» и «Эволюция понятия “остроумие” в английской поэзии, поэтике и эстетике» (автор обеих — Т.Н. Красавченко), «Формирование теории лирики как литературного рода (к вопросу о роли музыкальных аналогий в истории поэтики)» и «Изобретение многозначности: Средневековая теория смыслов как этап в истории поэтики» (автор обеих — А.Е. Махов), «Комментарии к “Искусству поэзии” Горация и “Поэтике” Аристотеля в эпоху Чинквеченто» (Е.В. Лозинская)…

В разделе «Поэтика русской литературы» помещён «Словарь “Дневника писателя. 1873 г.” Ф.М. Достоевского», составленный Анной Каца. Казалось бы, ну а эта по внешности сугубо специальная работа зачем школьному словеснику? По замыслу составительницы, “задача словаря — помочь исследователю найти нужный отрывок в тексте по конкретному существительному”. Но сами эти существительные из «Дневника писателя», выстроенные в алфавитном порядке, оказываются выразительным материалом по изучению не только, например, лексики Достоевского, но и особенностей его публицистики. О, там есть интересные словечки! И американизм, и лжетолкование, и матершинничество, и мерзавочка, и мундирность, и плотоугодие, и священнолюбец… Ещё один весомый довод против проводимого сейчас насильственного разделения языка и литературы!

Публикации «ЛЖ» отличает не только оригинальность проблематики и высокий научный уровень исследований. Как правило, статьи написаны живым, внятным языком, они лишены всё ещё часто встречающегося в филологии наукообразного волапюка. А завершается каждый номер небольшой рубрикой «Sub specie aeternitatis» (понятно без перевода: С точки зрения вечности). Здесь печатаются высказывания и отрывки из трудов отечественных мыслителей о национальной сущности России и о путях её развития. Вот, например, что написал известный К.П. Победоносцев ещё в 1896 году: “Если бы потребовалось истинное определение парламента, надлежало бы сказать, что парламент есть учреждение, служащее для удовлетворения личного честолюбия и тщеславия и личных интересов представителей. Учреждение это служит не последним доказательством самообольщения ума человеческого”. Не знаю, как с точки зрения общетеоретических представлений о парламенте, но с точки зрения конкретно-исторической, для нас предельно актуальной, определение это безупречно в своей разящей нацеленности.

Рейтинг@Mail.ru