Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №13/2007

Я иду на урок

Я иду на урок: 9-й класс

Наталья ВИШНЯКОВА


Наталья Александровна ВИШНЯКОВА — учитель руксского языка и литературы, Москва.

«Гамлет»: задания к уроку

Как хочется учителю, чтобы дети полюбили и по-настоящему увлеклись тем, что любит он! Когда же это происходит, учитель чаще всего видит в том, что получилось, не результат труда, а чудесную случайность, малую искру, неожиданно брошенную одним из тысячи произнесённых на уроке слов. Всегда хочется не адаптировать, но актуализировать классический текст. Средств для этого достаточно: нужно лишь подробно читать, обращая внимание на детали. А в случае с «Гамлетом» мы ещё и устраиваем тщательный разбор истории — с драматургической точки зрения.

K первому уроку по трагедии Шекспира ученики должны были не только прочесть текст, но и сделать коллаж. Коллаж — удобная форма для определения того, как воспринят образ, своего рода “фоторобот”. Задание можно сформулировать так: “Покажите Гамлета, увиденного вашими глазами”.

Для выполнения коллажа нужны ножницы, клей, бумажная основа и старые журналы. Дальнейшее зависит от фантазии конкретного человека. В этих работах Гамлет может оказаться крайне привлекательным и, наоборот, отталкивающим персонажем, думающим или действующим, со шпагой, с книгой, с черепом… Единственное условие — автор должен аргументировано объяснить изображённое им, подкрепляя объяснение цитатами из текста.

Затем мы работаем собственно с построением пьесы. Начиная с пятого класса мы завели и постоянно пополняли так называемый драматургический словарик, поэтому к моменту изучения «Гамлета» большинство учеников уже вполне свободно владело терминологией.

Задание № 1. Разделите текст (пространство) пьесы на эпизоды (например: «Явление Призрака» —> «Приезд театра» —> «…») и определите, они связаны.

В процессе работы выясняется, что Шекспир в своей трагедии использует важный принцип: дей­ствие связывается монологами главного героя.

Вопрос. Чем монолог отличается от реплики?

Задание № 2. Работа с монологами Гамлета.

В тетрадях чертим заготовку для таблицы. Начинаем заполнять её в классе, но в целом эта работа — домашняя. В готовом виде таблица, возможно, будет выглядеть таким образом.

Расположение монолога в тексте, “адрес” (акт, сцена) Начальные слова монолога (перевод Б.Л. Пастернака) Суть монолога (самое главное в нём) Суть Гамлета (черта, мысль или побуждение к действию, которое будет иметь влияние на другие события пьесы, — то, что ещё откликнется)
Акт 1, сцена 2 “О, если б ты, моя тугая плоть…” Реакция на известие о свадьбе Гертруды и Клавдия “О женщины, вам имя — вероломство!”

“Разбейся, сердце, молча затаимся”.

Акт 1, сцена 5 “О небо! О земля! Кого в придачу?..” Потрясение от встречи с призраком и услышанной от него открывшейся правды “…А теперь девиз мой: «Прощай, прощай и помни обо мне»”.
Акт 2, сцена 2 “Храни вас Бог! Один я. Наконец-то!..” Гамлет готовит “мышеловку” для Клавдия “Я сын отца убитого. Мне небо сказало: встань и отомсти…”

“Я это представление задумал, чтоб совесть короля на нём суметь намёками, как на крючок, поддеть”.

Акт 3, сцена 1 “Быть иль не быть...” Гамлет преодолевает сомнения на пути

к мести

“Быть иль не быть,

вот в чём вопрос…”

Акт 3, сцена 2 “Смотрите же,

с какою грязью вы меня смешали…”

Гамлет обозначает своё право не быть марионеткой при дворе Клавдия “…и тем не менее вы не можете заставить её говорить. Что же вы думаете, со мной это легче, чем с флейтой?”
Акт 3, сцена 3 “Он молится. Какой удобный миг!” Гамлет размышляет

о сути возмездия

“…Разберём. Он моего отца лишает жизни, а в наказанье я убийцу шлю в небесный рай…”
Акт 3, сцена 4 “Вот два изображенья: вот и вот…” Разговор с матерью: обвинение и прощение “…Так какой же дьявол средь бела дня вас в жмурки обыграл?”

“В приливе откровенности сознайтесь, что Гамлет вовсе не сошёл с ума, а притворяется с какой-то целью”.

Акт 4, сцена 4 “Всё мне уликой служит, всё торопит…” Расставание

с последними сомнениями

“О мысль моя, отныне будь в крови, живи грозой иль вовсе не живи!”
Акт 5, сцена 1 “Бедный Иорик!..” Рассуждения о смерти “Вон королева. Двор. Кого хоронят?”
Акт 5, сцена 2 “Прости тебя Господь. Я тоже вслед. Всё кончено, Гораций”. Смерть Гамлета “Дальнейшее — молчанье”.

“…выбор ваш падет на Фортинбраса. За него мой голос”.

Вопрос. Почему монолог «Быть или не быть…» считается центральным, важнейшим, несмотря на то, что в трагедии Гамлетом произносится несколько других, возможно, ещё более сильных?

Затем мы знакомим учащихся с различными русскими переводами трагедии и монолога «Быть или не быть…».

Задание № 3. Самостоятельный перевод монолога «Быть или не быть…» с английского языка на русский.

Это делается, во-первых, для того, чтобы приблизить учеников к языку подлинника, во-вторых, для того, чтобы дети поняли, в чём заключается работа переводчика литературного текста, в-третьих, для решения общелингвистических задач (в рамках интеграции с курсом английского языка): сопоставления строя двух языков, невозможности дословного перевода всех оттенков и тонкостей, идеи о том, насколько язык зависит от ментальности его носителя. “Некоторые из моих друзей-переводчиков сомневаются, чтобы «la fenetre», «la janela», «das Fenster», «the window» или «la finestra» обо­значали ровно одно и то же, поскольку каждое из них открывается, чтобы впустить свой особенный шум, и за каждым из них скрывается своя, не похожая ни на какую другую музыка” (Даниэль Пеннак. «Окно»).

Вопрос. Согласны ли вы с утверждением, что “быть или не быть” для Гамлета означает “убить или не убить”?1

Следующие два задания объясняют драматургический принцип логичности и необходимости, зависимости одного события от другого.

Задание № 4. Исключить из текста сцену, которая кажется не важной.

Благодаря такому эксперименту учащиеся воочию видят, как без этого действия распадается ткань пьесы. Тот же принцип можно перенести на систему персонажей.

Задание № 5. Порассуждайте на тему: «Если бы не было Полония (Лаэрта, Офелии, Горацио, Озрика, могильщиков)».

Также стоит подробно обсудить так называемый театр в театре. Вспомнить или дать предваряющее представление об этом приёме: о поэзии в поэзии, песне в песне, рассказе в рассказе.

Задание № 6. Восстановите полный текст или действие пьесы «Мышеловка», как вы себе её представляете.

Рекомендации Гамлета-режиссёра ясно высказаны Шекспиром. Слов же Гамлета-драматурга в пьесе нет. В тот момент, когда ученик восстанавливает пьесу «Мышеловка», он ставит себя на место Гамлета, изо всех сил желающего разоблачить “расшатанный мир”, подтвердить его порочность и своё предназначение, оправдывает стремление Гамлета к мести словами Лаэрта: “Он сам в плену у своего рожденья, // Не вправе он, как всякий человек, // Стремиться к счастью…” Не случайно между приездом актёров — замыслом разоблачения и сценическим показом «Мышеловки» располагается монолог «Быть или не быть?».

Cледуя предложенным нами путём (всматриваясь в монологи, обосновывая поступки героя, переводя его слова с языка на язык), ученик постепенно проникается и образом мысли Гамлета, и логикой пьесы в целом.

Примечание

1 На обсуждение вынесена фраза из одного из сочинений. Вообще, чем больше будет такой “обратной связи”, тем лучше: сочинение становится по-настоящему живым процессом.

Рейтинг@Mail.ru