Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №11/2007

Читальный зал

СТЕНД

Журнал «Вопросы литературы»Журнал «Вопросы литературы» продолжает деловое празднование своего полувекового юбилея. Его мартовско-апрельский номер (2007. № 2) открывается разделом под девизом “Вспоминаем прошлое, думаем о будущем”. Мемуарии, опубликованные здесь, интересны каждый по-своему, а наших читателей, возможно, особенно привлечёт (и развлечёт) рассказ хорошо им известного Бенедикта Михайловича Сарнова о его дебюте в «ВЛ» и о получении рекомендации в Союз писателей СССР от главного редактора «ВЛ», критика Александра Дементьева.

В этой рекомендации А.Г. Дементьев написал: “Все работы Б.Сарнова проникнуты горячей любовью к советской литературе…”

Бенедикт Михайлович, уже тогда не отличавшийся верностью соцреализму и потому получивший свои первые тумаки от ортодоксов, сегодня поясняет, что, давая такую лучезарную рекомендацию, “А.Г. прекрасно понял, что он, как теперь говорят, моя «крыша». И честно прикрыл самые слабые, самые уязвимые мои места. Ведь ненапечатанная, но хорошо ему известная моя статья «Сердце с правдой вдвоём» давала все основания упрекать меня как раз в том, что мои работы проникнуты отнюдь не горячей любовью, а скорее горячей ненавистью если и не ко всей советской литературе, то, во всяком случае, к той её части, которая выступает под флагом «искусства социалистического реализма»” (с. 22).

Пушкинистика в номере представлена двумя статьями. Старейший литературовед И.З. Серман выступает с исследованием на тему, актуальность которой выходит далеко за пределы филологии: «Нашёл ли Пушкин формулу русской истории?».

Опираясь на суждение поэта (1830), что “Россия никогда ничего не имела общего с остальною Европою; что история её требует другой мысли, другой формулы, как мысли и формулы, выведенные Гизотом из истории христианского Запада”, и развивая его на соответствующем материале, И.З. Серман усматривает пушкинский “подступ к «формуле» русской истории” в констатации (ярче всего — в «Капитанской дочке») факта разрушения традиций дворянской чести. “В этом разрушении видел Пушкин главную опасность и предвестие возможного краха самодержавия” (с. 250).

В статье ташкентского историка культуры Е.В. Абдуллаева «“На пире Платона во время чумы…”: Об одном платоновском сюжете в русской литературе 1830–1930-х годов» сопоставляются «Пир» Платона, пушкинский «Пир во время чумы» и стихотворение Бориса Пастернака «Лето», где есть строки:

…и поняли мы,
Что мы на пиру в вековом прототипе —
На пире Платона во время чумы.

Вопросы по истолкованию этих строк и всего стихотворения в целом и последовавший за ними разбор приводят автора к необходимости сопоставить платоновскую философему “пира” с его же философемой “государства”. Именно сопоставить, а не “увязать”, хотя от этого то же «Лето» становится ещё выразительнее и многомернее…

Признаюсь, реферировать многие статьи (говорю в принципе, а не в связи с именно этим номером «ВЛ») достаточно затруднительно, ибо порой центральные тезисы авторов выглядят достаточно неярко или не доказываются в предлагаемом тексте. Но вместе с тем практически во всех литературоведческих работах есть интересные конкретные наблюдения, замечания и т.п., они-то зачастую и способствуют собственному ходу мысли.

Всё же приведу пример из «ВЛ» № 2. В статье, прошу прощения, с банальным, стёртым, совковым названием «Угол падения» Ю.Я. Барабаш представляет дневник малоизвестного даже на Украине писателя Аркадия Любченко (1899–1945). Дневник этот выпущен на языке оригинала (то есть украинском) в 1999-м в некоем совместном львовско-нью-йоркском издательстве и, разумеется, раритетен. А сам Любченко, сотрудничавший во время войны с гитлеровцами, и на Украине долгое время носил ярлык предателя. Собственно, он им и остался, но важны подробности. История ортодоксального советского писателя, ставшего прилежным гитлеровским журналистом, наверное, получилась бы более выразительной и многозначительной, если бы автор статьи выстроил её строже и давал больше места своим переводам из дневника Любченко и меньше — довольно публицистическим своим комментариям. Хотя, конечно, спасибо и за то, что вновь поднимается тема естественного противостояния людей большевизму и проблема интеллектуальных и нравственных мутаций при этом.

В связи с трудностями сбора и осмысления литературного наследия ХХ века очень интересен и поучителен раздел, посвящённый замечательному журналу «Континент», ставшему без преувеличения самым ярким историко-культурным явлением третьей волны русской литературной эмиграции. Здесь помещено интервью с поэтессой Натальей Горбаневской, многие годы проработавшей в «Континенте» (заведующая редакцией, затем — зам главного редактора), а также интереснейшие письма из архива «Континента» (вступительная статья и подробные комментарии принадлежат Елене Скарлыгиной).

А в заключение, уже по хорошей традиции, — фрагмент из юмористического раздела «ВЛ» — «В шутку и всерьёз». Пародия на детского поэта Григория Остера из цикла Виктора Рубановича «Та самая Несси».

Вредонессный совет шотландскому мальчишке

Если ты — шалун и бяка,
Не горюй и не грусти,
Даже если папа с мамой
Не берут тебя в кино.
Что есть сил беги к Лох-Нессу
И в Урквардте затаись.
И пока луна не выйдет,
Ковыряй себе в носу.
А когда увидишь Несси,
В разговоры не вступай,
Не здоровайся с ней даже,
А обидится — и пусть.
Сзади, очень осторожно
Подкрадись к ней, а потом
Громко крикни прямо в ухо:
“Стой! Сдавайся! Руки вверх!”
И когда она с испугу
Заглотнёт тебя живьём,
Вот тогда-то папа с мамой
Станут плакать и рыдать,
Долго-долго извиняться
И её благодарить,
А потом возьмут с собою
Обязательно в кино.

С.Д.
Рейтинг@Mail.ru