Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №14/2006

Архив

Задание со звёздочкой*

Вопрос

Понятие ритмико-синтаксической выразительности в школе иллюстрируется почти исключительно примерами из стихотворной речи. Между тем синтаксис и даже ритм прозаической фразы может быть художественно “нагруженным”, передавать определённые смыслы. Известный переводчик Н.М. Любимов в своей книге «Несгораемые слова» (М., 1983) приводит такой пример из романа Достоевского «Бесы». Героиня романа, Хромоножка, вскакивает, бежит за Николаем Ставрогиным и кричит ему вслед слова проклятия. Вот как выглядит фраза Достоевского: “Он бросился бежать, но она тотчас же вскочила за ним, хромая и прискакивая, вдогонку, уже с крыльца, удерживаемая изо всех сил перепугавшимся Лебядкиным, успела ему ещё прокричать, с визгом и хохотом, вослед в темноту: «Гришка От-репь-ев а-на-фе-ма!»” Взгляните на фразу с ритмико-синтаксической точки зрения и попробуйте проинтерпретировать свои наблюдения. Приведите свои примеры прозаических фрагментов, в которых синтаксис и ритм играют смысловую роль.

Ответ

Для начала небольшое замечание. Мы не случайно обратились к примеру, приведённому переводчиком. Именно они чаще всего обращают внимание на мелодику синтаксических единиц — ведь им приходится искать средства для сохранения этой мелодики при переводе. Много интересных примеров на эту тему есть в названной нами книге Н.М. Любимова. Она написана просто, живо и доступно и будет чрезвычайно полезна всем словесникам, обсуждающим на уроке проблему выбора писателем средств выражения мысли, осознанности или случайности этого выбора.

Н.М. Любимов замечает, что фраза начинается с ямбического “куска”: “Он бросился бежать” — так передаётся порывистость движения Ставрогина. Следующий фрагмент утяжелён деепричастиями — Хромоножке за ним не угнаться. Ей трудно двигаться. Вслушайтесь в длинное причастие “удерживаемая” — трудность его произнесения, утяжелённость, показывают физические усилия, которые нужно прикладывать Хромоножке и для того, чтобы бежать, и для того, чтобы бороться с Лебядкиным. Но она всё-таки успевает крикнуть — и фраза убыстряется (неслучайно это как бы удвоение коротких слов “ему ещё” — “успела ему ещё прокричать”). Сами же слова её о Гришке Отрепьеве опять звучат ритмически, на этот раз уже дактилем. Заметим вдобавок, что обилие запятых, выделяющих добавочные, уточняющие слова “вдогонку”, “уже с крыльца”, “с визгом и хохотом”, создают ощущение физического “препинания” — о них спотыкаешься, точно так же, как спотыкается во время своего бега Хромоножка.

Ещё один интересный пример на сходную тему встречаем в книге С.Г. Бочарова «Роман Л.Толстого “Война и мир”» (М., 1978). В сцене молебна перед Бородинским сражением есть такая фраза: “Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться”. Вот как она комментируется исследователем: “В этой подробности, в самом строении фразы перед нами — структура мира-общины и то, что ей противоречит, не соответствует ей: основное действие фразы идёт на фоне борьбы побочных мотивов в её обособленных частях; выбивающееся в причастном обороте суетное внимание к главнокомандующему нарушает соборную молитву, однако причастный оборот с обеих сторон охвачен деепричастными оборотами, не признающими, отрицающими это мелкое направление интересов «высших чинов», благодаря чему основное действие «миром» не нарушается”. Действительно, главное предложение здесь — “ополченцы и солдаты продолжали молиться”. Все осознают важность наставшей минуты, и даже появление высшего начальства не может разрушить это ощущение. На страже этого единения стоят деепричастные обороты, не дающие добавочному действию причастного оборота стать основным.

Любопытная параллель с этим фрагментом возникает в рассказе Горького «Макар Чудра». Вот как описан герой рассказа: “Не обращая внимания на то, что холодные волны ветра, распахнув чекмень, обнажили его волосатую грудь и безжалостно бьют её, он полулежал в красивой, сильной позе, лицом ко мне, методически потягивал из своей громадной трубки… и… разговаривал со мной, не умолкая и не делая ни одного движения к защите от резких ударов ветра” (курсив наш). Стихия, окружающая героя в предложении, “убирается” в деепричастные обороты, автору важно подчеркнуть, что герой не только подобен ей (красивый, могучий, вольный), но и выше, сильнее её (показательна симметрия отрицательных частиц, сопровождающих действия героя по отношению к стихии).

Задание подготовил Сергей ВОЛКОВ.

Рейтинг@Mail.ru