Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №12/2005

Я иду на урок

Я иду на урок

Анна РЫЛОВА


Анна Сергеевна РЫЛОВА (1978) — учитель литературы. Живёт в г. Кирове (Вятке).

Роль костюма в комедии «Горе от ума»

Костюм (предметы одежды и приметы внешнего облика) традиционно выступает в лучших произведениях художественной литературы деталью, с помощью которой автор передаёт читателю важную информацию о своих персонажах, что помогает всесторонне осмыслить образ. “Вряд ли можно обнаружить хоть одного писателя, который упустил бы возможность характеристики своих героев через описание костюма”, — отмечают учёные (Килошенко М.И. Психология моды: теоретический и прикладной аспекты. СПб.: СПГУТ, 2001. С. 143. В статье использованы материалы книги Р.М. Кирсановой «Костюм в русской художественной культуре XVIII — первой половины XX века: Опыт энциклопедии. М., 1995).

В тексте комедии упоминаний о предметах и формах костюма или деталях костюмировки встречается немного, но все они значимы.

В качестве домашнего задания учащимся было предложено найти объяснения встретившимся в тексте комедии словам, имеющим отношение к костюму (такие слова, как тафта, бархат, дымка, чепец, мундир, бахрома, тюрлюрлю, эшарп, барежевый и пр.), школьники в процессе беседы представляют свои толкования этих малопонятных или вовсе незнакомых форм одежды и видов материи. Учитель систематизирует и дополняет высказывания учащихся (см. приложение), используя при этом наглядные пособия, поскольку специфика костюма предполагает знакомство с ним с опорой на зрительное восприятие. Чтобы учащиеся верно поняли, что представляли собой в двадцатые годы XIX века следующие виды костюма — мундир, фрак, тюрлюрлю, эшарп, учитель демонстрирует плакаты с изображением людей, одетых в одежды той эпохи, где интересующие предметы гардероба специально выделены среди прочей чёрно-белой гаммы яркими цветами. Такой приём, привлекая внимание учеников к необходимым деталям, способствует тому, что слово в сочетании со зрительным образом получает большую полноту звучания и силу эмоционального воздействия.

“Драма живёт только на сцене”, — говорил Гоголь. Пьесы предназначены для того, чтобы смотреть их в театре. При одном лишь прочтении не достигается та яркость, полнота и глубина восприятия, которую даёт сценическое воплощение. Поэтому, читая текст комедии, как и любой другой пьесы, так важно (и вы, конечно, мысленно делали это) призвать на помощь воображение и зрительно представить себе как происходящие в ней события, так и действующих лиц. Если в эпическом произведении автор может создать развёрнутые портретные описания своих героев, то в пьесе мы таких описаний не встретим. Автор пьесы даёт нам возможность фантазировать, создавать свой личный образ персонажа. Главное, чтобы наше субъективное представление не было оторвано от объективной исторической реальности и от текста комедии, где в высказываниях персонажей содержатся авторские подсказки.

В продолжение урока выступают учащиеся, которые получили индивидуальное домашнее задание — подготовить развёрнутые высказывания по поводу костюма и внешности в целом персонажа (одного из главных героев комедии), которого они выбрали. Остальные учащиеся имеют возможность дополнить, уточнить ответы товарищей, высказать свою точку зрения по поводу костюмировки того или иного персонажа. Приведём примеры ученических выступлений.

Молчалин представляется мне красивым молодым человеком с хорошими манерами. Не случайно в постановке комедии Большим драматическим театром города Ленинграда эту роль исполнял самый красивый актёр в труппе — Кирилл Лавров. На румяном лице Молчалина часто возникает заискивающая улыбка, походка у него тихая, словно крадущаяся. Он носит сюртук, панталоны, жилеты и ботинки или сапоги. На вечер Молчалин надевает фрак.

Софья — юная, семнадцатилетняя девушка, красивая и изящная, с нежным профилем и маленькими аристократическими ручками и ножками. У неё серые глаза в тени длинных ресниц и русые волосы, уложенные в красивую причёску. Тонкие губы её часто сложены в надменную усмешку. Одевается Софья по моде, хотя и не является легкомысленной модницей, вроде Натальи Дмитриевны. Героиня носит платья с завышенной линией талии, сшитые из дымки или тафты светлых тонов, украшенные кружевом или бахромой, а на ногах — туфли. Утром она появляется перед нами в пёстром домашнем платье, достаточно закрытом и с длинными рукавами. К вечеру Софья переодевается в дорогой декольтированный наряд из шуршащего шёлка, в руках держит раскрытый расписной веер и церемонно им обмахивается.

Очевидно, что в ходе реализации приёма словесного рисования возникают спорные ситуации. Так, Фамусов кому-то видится в халате, другому — во фраке, третьему — в сюртуке, четвёртому — в старомодном кафтане. Лиза представляется то в сарафане, то в платье европейского образца. Костюм Чацкого, в связи с обсуждением на уроке его отношения к модной одежде, вызывает оживлённую дискуссию: кто-то облачает его в кафтан, другой полагает, что Чацкий всё же носит сюртук или фрак. Учителю необходимо, с одной стороны, уточнить, конкретизировать представления школьников о принципах костюмировки персонажей; с другой стороны, перед ним стоит задача расширить, обогатить эти представления, в первую очередь за счёт деталей костюма, встретившихся в произведении, но не замеченных учениками. При этом учитель использует костюмированные пособия-куклы, воплотившие внешний облик Фамусова, Чацкого, Молчалина, Софьи и Лизы (см. фото). Подобная визуализация персонажей содействует активизации внимания, яркости восприятия, полноте осмысления и служит способом оживления урока. Рассказ учителя сопровождает костюмированный “парад” героев.

Фамусов. Это дородный, пожилой, но ещё молодящийся человек с седеющими волосами и самодовольным выражением лица. Лиза называет его “старик”, а сам Фамусов говорит о себе: “Не хвастаю сложеньем, // Однако бодр и свеж, и дожил до седин”. С утра он одет в уютный шлафрок, под широким и свободным пространством которого кроется его полное, обрюзгшее тело. На нём, по тогдашней моде, белая рубашка, на шее шёлковый галстук, жилет. Но в то время считалось естественным (особенно в Москве, что всегда была более консервативная, чем Петербург) старшему поколению носить одежду прошлого, XVIII века, поэтому на герое надеты узкие поколенные панталоны, белые чулки, а к вечеру он, возможно, нарочито подчёркивая свою умудрённость жизнью, облачится в кафтан вместо приличествующего фрака.

Чацкий. В нашем представлении Чацкий является высоким, ещё по-юношески нескладным молодым человеком не красивой, но приятной наружности, с живым, подвижным выражением лица. Он воспитывался вместе с Софьей, значит, не многим её старше. Вероятно, ему чуть больше двадцати. Желание нравиться, в первую очередь любимой девушке, органично этому возрасту, поэтому, вернувшись в дом Фамусова после непродолжительной утренней встречи, Чацкий сменил дорожную одежду на щегольской костюм. Недаром Фамусов вспоминает о нём: “…этот франт-приятель”, а современники Грибоедова в числе возможных прототипов Чацкого первым называли Чаадаева, известного своим пристрастием к изысканной одежде. Очевидно, что тирада Чацкого по поводу модной одежды более патетическая, чем имеющая целью реальное восстановление национального костюма, и сам он одет во фрак, условия бытования которого в России были столь непоколебимы, что “ни в чём другом Чацкий не посмел бы прийти на вечер к Фамусову” (Федосюк Ю.А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века. М., 1998. С. 176).

У Чацкого аккуратная причёска, “волосок к волоску”, и выглядит он как картинка из модного журнала той поры: тонкая рубашка, белые панталоны со штрипками, белоснежная атласная жилетка, светлый шёлковый галстук и контрастно чёрный фрак, имеющий слегка завышенную талию, высокий воротник, обтянутый бархатом, манжеты в виде широкого раструба, фалды до колен. В наши дни чёрный цвет нарядной мужской одежды привычен и даже обязателен, но в 20-е годы XIX века к чёрному цвету относились с недоверием: так одевались молодые люди, которые, подобно герою комедии, не служили на государственной службе. Может быть, именно поэтому, лишь взглянув на Чацкого, Наталья Дмитриевна Горич, которая не видела его несколько лет, на вопрос княгини Тугоуховской: “Он камер-юнкер?” смело ответила: “Нет”.

Молчалин. Он представляется нам красивым молодым человеком со стройной фигурой, приятными манерами и вкрадчивым голосом. У него тёмные волосы, голубые глаза и слащавая улыбка. Придавая большое значение аккуратности, он всегда опрятен, тщательно следит за своей внешностью, хотя носит скромный форменный сюртук асессора поверх чистой рубашки, цветного жилета и светлых панталон. Он и может себе позволить одеваться изысканнее, да не желает. Пока его устраивает, ибо представляется выгодным для дальнейшего продвижения по службе, то положение, почти слуги, которое он занимает в фамусовском доме.

Софья. Это привлекательная молодая девушка, миниатюрная, но статная. Возможно, Чацкий, будучи влюблён, преувеличивает её красоту, но та, бесспорно, Софью отличает. Охотно читая литературные новинки, она воображает себя романтической героиней (вероятно, этим и объясняется её нелепая любовь к Молчалину): напускает грустный вид, томность, задумчивость, так что Молчалин называет её “плачевной кралей”. Она следит за модой и, одеваясь к вечеру, выбирает “в последнем вкусе туалет”. На ней яркое платье на корсете, с завышенной талией, перехваченной широким поясом, с короткими рукавами в виде буфа и укороченной колоколообразной юбкой, отделанной по подолу гирляндами лент и цветами. Так одевались молодые девушки во времена Грибоедова. Кроме того, к бальному платью прилагаются белые перчатки до локтя и лёгкие туфельки без каблуков (последние должны придавать героине особое изящество). Дополняется туалет брошью на груди и кружевной шалью. Завитые локонами волосы (вспомним, что Софья торопится к “прихмахеру”, который может “простудить щипцы”) уложены в пышную причёску и украшены цветами и лентами. Одна из лент чёрная. Мы помним, что у Фамусовых умер родственник, Кузьма Петрович, и Софья объясняет Скалозубу: “Мы в трауре, так балу дать нельзя”. Но траур этот, по дальнему родственнику, неглубокий, не требует каких-то особых ограничений в укладе жизни и манере одеваться. На него достаточно указать посредством чёрной детали в костюме.

Лиза. Горничными в эпоху Грибоедова становились незамужние девушки из крепостных, как правило, ровесницы барышень, которым они должны были служить. Лиза представляется нам молодой хорошенькой девушкой. Недаром она нравится и Молчалину, и Фамусову. По воле хозяина горничные носили либо европейский, либо национальный русский костюм. Очевидно, что Софья одевает свою наперсницу в платье европейского покроя, что считалось знаком расположения господ. Платья горничных не имели ни модного рисунка, ни богатой отделки. Они были из ткани тёмного цвета, всегда закрытые, с длинными рукавами, манжетами и воротником. Составной частью костюма горничных выступал передник большого размера с нагрудником и наколка из белого полотна на волосах, аккуратно забранных или заплетённых в косу. Общий же силуэт их костюма соответствовал модному направлению, поэтому на Лизе надето платье с укороченной талией и пышными рукавами. Единственным украшением этого пёстрого ситцевого платья являются белые манжеты и воротничок.

Публикация статьи произведена при поддержке сети магазинов мужского белья «Х.О.» – территории свободной от предрассудков, где ценятся индивидуальность, оригинальность и вкус. Три десятка всемирно известных брендов производящих мужское белье и домашнюю одежду. Один из магазинов сети «Х.О.» ждет вас в торговом центре «Крокус Сити Молл». Магазин «Х.О.» – это ключ к незаурядности, последние тенденции моды, безупречный стиль и завершающий штрих в вашем облике.

Приложение

Атлас — ткань с глянцевитой лицевой поверхностью.

Бареж — лёгкая шерстяная или шёлковая ткань с узором.

Бархат — ворсовая ткань с мягкой, пушистой лицевой поверхностью.

Дымка — тонкая полупрозрачная шёлковая ткань.

Ключ — отличительный знак придворного звания камергера, который крепится к фалдам фрака.

Мундир — военная форменная одежда.

Тафта — шёлковая ткань из туго скрученных нитей утка и основы.

Тюрлюрлю — длинная женская накидка без рукавов, из шелковой ткани.

Фрак — одежда с вырезанными полами спереди и узкими, длинными фалдами сзади.

Эшарп — шарф из легкой ткани, который носили повязанным на шее, перекинутым через локти или в качестве пояса.