Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №7/2005

События и встречи

Трибуна

ИЗГНАНИЕ “Ё”? ЗАЧЕМ?

С трудом избавляешься от впечатления, что это розыгрыш. Затем приходит в голову, что, помещая эту заметку в номере, на титуле которого есть помета “1 апреля”, создашь ощущение розыгрыша у читателей. Впрочем, судите сами.

Недавно вышедшая книга Н.А. Еськовой «Популярная и занимательная филология» (М.: Флинта; Наука, 2004. 176 с.) составлена из миниатюр о различных неожиданностях, которые таит в себе русский язык, наша родная речь. Она, бесспорно, найдёт своих благодарных читателей. Но именно потому, что среди них будут и школьники, умы, в познаниях ещё нетвердые, не могу не сказать несколько слов о сочинении, размещённом на с. 52–55 и озаглавленном «Про букву Ё».

Имей наша газета достаточно места для публикации филологического абсурда, глава из книги Н.А. Еськовой была бы воспроизведена полностью — и следом до слова, до последних двух точек разобран каждый её абзац. С тем, чтобы не возникло подозрений в какой-либо утрировке или передёргивании основных положений деёфикации, предлагаемой Н.А. Еськовой. Но ограничимся двумя её тезисами.

Первый:

“Существует две разновидности русского алфавита — из 33 букв и 32 букв” (это цитата; с. 52).

Удерживаясь от страстного желания подробно высказаться по поводу этого сногсшибающего открытия, подобного тем, которые делал известный гоголевский герой, замечу лишь, что вменяемой части владеющих русским языком жителей Земли известен лишь один современный русский алфавит, без всяких разновидностей. В нём 33 буквы. Об этом Н.А. Еськова могла бы узнать из таких научных изданий, как «Словарь русского языка» С.И. Ожегова (любое издание, та страница, где дан «Русский алфавит с указанием правильного названия букв»), «Современный толковый словарь русского языка» (СПб.: Норинт, 2001. С. 11), энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Ю.Н. Караулов; М.: Большая Российская энциклопедия, ИД «Дрофа», 1998. С. 17, статья «Азбука»), «Языкознание» (гл. ред. В.Н. Ярцева; М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 428, статья «Русский афавит») или «Отечество» (М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. С. 519). Можно заглянуть и в школьные учебники, например, в книжку В.В. Бабайцевой и Л.Д. Чесноковой «Русский язык. Теория. Учебник для 5–9 классов» (М.: Просвещение, 1992. С. 39) — когда я преподавал в школе, даже плохо успевавшие ученики отзывались о ней с похвалою: внятно и доходчиво написана.

Тезис второй:

“…Чтобы уметь показывать, что буква е в слове не должна читаться как ё”, надо “располагать своего рода знаком «не-ё»”. И далее: “Этого можно достигнуть, ставя над е надстрочный знак. Для этой цели очень подходит тот знак, который употребляется для места ударения”.

Так вот, оказывается, для чего Н.А. Еськова изгоняет из русского алфавита букву “ё”! Чтобы затолкнуть на опустевшее место свой суррогат, который вполне в состоянии сбить с толку даже самых смышлёных: стоит ли уничтожать “ё”, чтобы обозначать эту букву простой “е”, а знаком “не-ё” — “е” все остальные?

Сергей ДМИТРЕНКО