Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №2/2005

Я иду на урок

“Высокая вода венецианцев”

Я иду на урокВ оформлении использовано фото с сайта www.fpb.genet.cz

Людмила ГНЕВНОВА


Людмила Павловна ГНЕВНОВА (1966) — учитель средней школы № 1 г. Белорецка, Республика Башкортостан.

“Высокая вода венецианцев”

Изучение повести Дины Рубиной на уроке внеклассного чтения в 11-м классе

Урок проводится в конце третьей четверти (когда учащиеся уже познакомились с творчеством М.Булгакова, А.Платонова, а в 10-м классе были прочитаны романы Л.Толстого и Ф.Достоевского) и даёт возможность провести параллели с произведениями русской литературы XIX и XX веков, вызывает интерес к чтению современных произведений.

Повесть Дины Рубиной «Высокая вода венецианцев» (Знамя. 2000. № 2) предлагает весь набор человеческих переживаний: нечаянная любовь, безудержная ревность, неизбежная смерть. Плюс ко всему завораживающая Венеция, жаркий Иерусалим, драматическая Россия. Поначалу кажется, что это романтическая проза. Но мы-то знаем, что нередко романтика требует гибели всерьёз. Повесть предназначена для серьёзного осмысления.

Русская литература всегда обращала внимание на тайну смерти и поиски путей её преодоления (достаточно вспомнить роман-эпопею Л.Толстого «Война и мир», рассказы А.Платонова или романы М.Булгакова). Понимание этой проблемы всегда рассматривалось в двух вариантах:
1) жизнь человека бессмысленна, так как всё заканчивается смертью;
2) жизнь человека осмысленна и не заканчивается смертью. Выбирая один из вариантов, герои соответственно выбирают свою жизненную дорогу.

Писательница Д.Рубина тоже пытается решить для себя эту проблему и найти свой вариант ответа. Так возникает философская повесть, где мотив обречённости, гибели постоянен.

Энергетический центр повести — доктор Лурье. Сильная, независимая, волевая женщина. Биохимик. Работы её известны за рубежом. Она конструирует искусственные белки, которые должны убивать клетки рака в организме человека (фраза-рефрен “Всё хорошо, они умирают”, проходящая через всю повесть, вначале говорит о хорошем течении эксперимента). Героиня благополучна: много друзей, хороший муж, понимающая дочь, престижная работа. Казалось бы, всё настолько прекрасно и надёжно, что омрачить жизнь невозможно ничем.

И вдруг (автор использует приём контрастности) женщина узнаёт, что она больна раком. Лурье ошарашена, сбита с толку, “ощутимый комок ледяного бабьего ужаса взмывает к горлу”. Растерянность, ощущение гибели подчёркнуты языковыми средствами: слова с антонимичными приставками “изживать–проживать, излечиваться–подлечиваться” (это там где-то можно прожить, а ей нужно изживать оставшиеся дни, и излечиться нет возможности), вводные слова, многоточия, обилие местоимений показывают, какое смятение охватило героиню. “Всё хорошо. Они умирают” — а умирает она... Неожиданность диагноза позволила взять верх страху, он несёт её в бездну, в пустоту. Она превращается из солидного доктора Лурье в маленькую беспомощную женщину. Мир вокруг неё всё так же прекрасен, обустроен, целен и привычен. Она понимает это, ругает себя за упущенное время, потому что, оказывается, кого-то недолюбила, что-то недосказала, что-то недоделала. Конфликт с окружающими людьми, с собой... Он возник в самом начале повести, когда героиня узнала о своей болезни, и развивается на всём её протяжении. Лурье одинока в своём горе, и чувство бесполезности и ненужности этому чуждому теперь, но полному жизни миру принимает космические масштабы. Мучительная невесомость между жизнью и смертью. Контраст (сильная — слабая, необходимая — ненужная, красивая — сухая, жизнь — смерть) помогает читателям понять внутренний мир героини, позволяет увидеть происходящие в ней перемены. Женщина на время потеряла даже своё имя (в произведении оно звучит дважды: в начале повести и в конце, перед возвращением домой. Имя служит границей так называемого реабилитационного периода, который был необходим, чтобы вернуться к жизни, снова почувствовать себя любимой и любящей). И теперь это просто Она...

Она, пытаясь избавиться от страха, одиночества, отправляется (нет, бежит!) в Венецию. Три дня, проведённые в городе любви и красоты, превращаются в целую жизнь. Огромное пространство (Италия, Россия, Израиль) “стягивается” при помощи своеобразных “экскурсий” — воспоминаний прошлого героини в цельную картину, а центр Вселенной оказывается в Венеции, в человеческой душе, подтверждая известную фразу, сказанную Ф.Достоевским: “Человек — это целый мир”.

Венеция не обманула её ожиданий и действительно оказалась прекрасным городом, миром искусства и поэзии, утончённости и элегантности. Обращаем внимание на изобразительные средства языка: словосочетания, выражающие оттенки цветов (“светозарная теплота солнечных лучей”, “праздничные переливы” “пурпурно-золотого”, “кипяще-алого” и так далее), запахи (кофе, мягкое вино, круассаны), интонацию, звуковое наполнение фраз (“вся мощь басов тридцатидвухфутовых труб органа потрясла церковь от купола до каменных плит пола”), аллитерацию в названиях площадей и улочек (Джорджоне, Сан-Ладзаро, Мурано, Сан-Марко, Сан-Кроче). Всё это делает Венецию музыкальной, летящей, сказочной. Здесь не хочется думать о смерти.

Но город обречён на гибель, как обречена и она. Он (город) ещё жив, весел, однако тихо и медленно сотни лет уходит под воду, — она ещё чувствует, дышит, но скоро раковые клетки “съедят” её. Лурье начинает замечать повсюду признаки “смерти” (вонь воды в каналах, серость зданий, аква альто, следы запустения). Она начинает думать о самоубийстве, о брате Антоне, умершем от передозировки наркотиков, и понимает, что приехала сюда умирать. И вдруг... всё опять изменилось. В гостинице героиня встречает портье Антонио, удивительным образом похожего на Антошу, на улице подбирает щенка, вспоминает бабушку Риту. Судьба даёт ей ещё один шанс — любовь, и душа Лурье оттаивает.

Кульминационным моментом повести является эпизод с масками. Венецианский карнавал известен всему миру: сотни туристов приезжают именно к этому действу, но Лурье приехала слишком рано, карнавала ещё нет. Тогда она просто захотела купить маску.

Театральность — ещё один художественный приём, который использует Д.Рубина, ведь карнавал — это театр, это праздник, ощущение счастья. Но в повести его нет, а есть “опускание занавеса” над жизнью. Маска — символ неизвестности, она скрывает лицо человека, его личность, его эмоции, и остаётся лишь иллюзия чувств, иллюзия праздника, иллюзия счастья. В тот момент, когда героиня, надев маску, увидела в зеркале “чужое, поглотившее её нечто, аноним, ничто”, она испугалась (нет, не смерти, а анонимности, небытия, невоспоминаний). Лурье отказывается от театральности, фатальности, обречённости и выбирает реальную жизнь. Она хочет быть!

Это возвращение в жизнь отмечено любовью, которую можно назвать нечаянной, случайной и короткой. Но любовь помогла героине избавиться от страха, от чувства вины перед покойным братом, от болезненных воспоминаний, дала силы начать новую жизнь. Возможно, читатель обвинит Лурье в том, что она эгоистично использовала любовь юноши в своих целях, ради спасения себя самой. Но разве назначение любви не в этом? Любовь делает человека лучше, она — чудо, она — спасение.

Да и выживать можно по-разному, но для этого нужны не только собственные силы, а ещё и ощущение связи с другими людьми. “Человек в других людях и есть душа человеческая...” Подобно Толстому, Платонову, Рубина предоставляет читателям самим сделать выбор между верой в то, что всё хорошо, и ощущением, что всё плохо, между верой в любовь и верой в смерть.

Выбор сделает читатель, а Д.Рубина и её героиня уже свой сделали: “Она уезжала. Надо было дожить отпущенное ей время, как доживал этот город: щедро, на людях. В трудах и веселье”.

Задания для учащихся

Работая над повестью Д.Рубиной, я предлагаю ряд заданий, которые выполняются индивидуально, попарно или группами, некоторые задания выполняются в классе на уроке, другие — в качестве домашнего задания. Важно, что задания учат старшеклассников идти к идейному содержанию произведения, к авторскому замыслу через наблюдения над языком, над художественно-языковой формой.

  • Сообщить биографические сведения об авторе.
  • Определить место произведения в творчестве автора или литературном процессе в целом.
  • Определить тему, идею произведения.
  • Проанализировать, сколько событий отражено в повести, быстро или медленно развивается сюжет, как организовано время и пространство в тексте.
  • Рассказать о главной героине повести.
  • Проследить динамику внутреннего состояния героини. Подтвердить примерами из текста.
  • Найти художественные приёмы, которые использует автор в повести. Определить их роль в повествовании.
  • Определить, как пейзаж, описание обстановки, художественные детали соотносятся с характеристикой героев.
  • Проанализировать несколько абзацев в начале повести, определить тип предложений, степень их усложнённости, найти ряды однородных членов и определить их стилистическую роль.
  • Найти в тексте слова, словосочетания, передающие зрительные, осязательные ощущения, запахи. Определить их роль в повести.
  • Найти фразу-рефрен. Выяснить, что она означает.
  • Найти кульминацию в повествовании. Прокомментировать свой выбор.
  • Какие ещё герои и почему привлекли ваше внимание?
  • В чём смысл и цель существования человека по повести Д.Рубиной?
  • Подобрать эпиграф к произведению.
  • Написать творческую работу (сочинение, отзыв, рассуждение, рецензию).

Варианты тем

1. Только что прочитано...

2. Что открыла мне повесть Д.Рубиной.

3. Самая яркая страница...

4. Искусство контраста в повести Д.Рубиной.

5. Художественные детали в повести Д.Рубиной.

Рейтинг@Mail.ru